CHRISTIN BOLEWSKI
constructed passage

Es ist spät geworden, und alle gehen nach Hause.

Die Nacht bricht herein, und die Nacht gehört den Geistern. Es ist bekannt, daß sie ihre Zusammenkünfte und Sitzungen auf den Zweigen abhalten, eingetaucht und verborgen im Blattwerk. Es ist besser, sie dabei nicht zu stören und den Platz unter dem Baum zu verlassen - sie mögen, es nicht, wenn man sie bespitzelt und belauscht. Sie können rachsüchtig sein und einen verfolgen, können einem Schmerzen zufügen, Krankheiten schicken und den Tod.

Ryszard Kapuscinski
It is getting late and everyone is going home.

The night is here, and the night belongs to the spirits. Where, for instance, do the witches gather? Everyone knows that they hold their meetings and councils in high branches, immersed and concealed in foliage. It is better not to disturb them, to move away from beneath the tree - they cannot stand to be spied and eaves-dropped upon, and they are quite capable of vengeance, of persecution, spreading disease, inflicting pain, sowing death.

Ryszard Kapuscinski