CHRISTIN BOLEWSKI
constructed passage

Der Raum als Umgang mit Orten und nicht mit dem Ort geht in der Tat aus einer zweifachen Verschiebung hervor:

Aus der des Reisenden natürlich, aber zugleich aus der Verschiebung der Landschaft, von der wir als Reisende immer nur partielle Ansichten aufnehmen,
"Augenblickseindrücke", die wir kunterbunt im Gedächtnis speichern und dann nach der Rückkehr, buchstäblich wieder zusammensetzen in dem Bericht, den wir davon geben.

Marc Augé
Space, as frequentation of places rather than a place, stems in effect a double movement:

The traveller`s movement, of course, but also a parallel movement of the landscapes which he catches only in partial glimpses,
a series of `snapshots` piled hurriedly into his memory and, literally, recomposed in the account he gives of them, when he returns.

Marc Augé